C' est trop tard
Musik und Text:
Barbara und Jean Jacques Debout
(1972)

Es ist zu spät
deutscher Text von
Hannes Linder
(2005)

La Fleur d'Amour (1972)


C'est trop tard pour verser des larmes,
Maintenant qu'ils ne sont plus là.
Trop tard, retenez vos larmes.
Trop tard, ils ne les verront pas
Car c'est du temps de leur vivant
Qu'il faut aimer ceux que l'on aime,
Car c'est du temps de leur vivant
Qu'il faut donner à ceux qu'on aime.
Ils sont couchés dessous la terre
Dans leurs maisons froides et nues
Où n'entrera plus la lumière,
Où plus rien ne pénètre plus.


Es ist zu spät um Tränen zu vergiessen
Jetzt, wo sie nicht mehr da sind
Zu spät, haltet eure Tränen zurück
Zu spät, sie werden sie nicht sehen
Denn zu ihren Lebzeiten
Muss man diejenigen lieben, die man liebt
Denn zu ihren Lebzeiten
Muss man denjenigen geben, die man liebt
Sie liegen unter der Erde
In ihren kalten und nackten Häusern
Man nimmt das Licht nicht mehr wahr
Wo nichts mehr durchdringen kann

Que feront-ils de tant de fleurs,
Maintenant qu'ils ne sont plus là ?
Que feront-ils de tant de fleurs,
De tant de fleurs à la fois ?
Alliez-vous leur porter des roses
Du temps qu'ils étaient encore là ?
Alliez-vous leur porter des roses ?
Ils auraient préféré, je crois.
Que vous sachiez dire je t'aime,
Que vous leur disiez plus souvent,
Ils auraient voulu qu'on les aime
Du temps, du temps de leur vivant.

Was würden sie mit so vielen Blumen machen
Jetzt, wo sie nicht mehr da sind?
Was würden sie mit so vielen Blumen machen
Mit so vielen Blumen auf einmal
Habt ihr ihnen Rosen gebracht
Zur Zeit als sie noch da waren?
Habt ihr ihnen Rosen gebracht?
Ich glaube, es wäre ihnen lieber gewesen
Wenn ihr zu ihnen "ich liebe dich" gesagt
Und es ihnen öfter gesagt hättet
Sie wären gerne geliebt worden
Zu ihren Lebzeiten

Les voilà comme des statues
Dans le froid jardin du silence
Où les oiseaux ne chantent plus,
Où plus rien n'a plus d'importance.
Plus jamais ne verront la mer,
Plus jamais le soir qui se penche,
Les grandes forêts en hiver,
L'automne rousse dans les branches,
Mais nous n'avons que des regrets,
Mais nous n'avons que des remords,
Mais ils ne le sauront jamais.
Ils n'entendent plus, c'est trop tard,
Trop tard, trop tard...
 

Hier sind sie, wie Statuen
Im kalten Garten der Stille
Wo die Vögel nicht mehr singen
Wo nichts mehr wichtig ist
Sie werden das Meer nie mehr sehen
Nie mehr den Abend, der sich neigt
Die grossen Wälder im Winter
Den gelbroten Herbst in den Zweigen
Aber wir haben nur noch Trauer
Aber wir haben nur noch Schuldgefühle
Aber sie werden es nie wissen
Sie nehmen es nicht mehr wahr, es ist zu spät
Zu spät, zu spät.
 

 
[ weitere Texte von Hannes Linder ]
 

 
zurück