Abgeschickt von Didier Caesar am 25 Juni, 2010 um 23:26:56
Die 5 .Strofe ist grundlegend falsch übersetzt. Der Gegensatz zur ersten Strofe wurde nicht erkannt:
1. Strofe: Gewiss dort gibt es keine Seine
5. Strofe: Gewiss wir haben unsere Seine, usw.
2. Teil: Mais Dieu que les roses sont belles à Göttingen muss heißen : Mein Gott, sind die Rosen schön in Göttingen, und nicht: Doch sah ich nie so schöne Rosen in Göttingen.
Krasse Übersetzungsfehler, die mir als diplomierter Übersetzer ein Kunde zu Recht mit der Nichtbezahlung der Rechnung quittiert hätte.